第37章会试二(第2/3页)

作品:《妻乃上将军

这个……</p>

左手摸了摸自己光洁的下巴,谢安沉吟一下,继而提笔在纸上书写。</p>

用它就可以……</p>

不对,是用得到的东西就行得通……</p>

舍之则藏?</p>

唔,用不着的东西就藏起来……</p>

惟我与尔有是夫?</p>

只有我跟你……</p>

有是夫?</p>

这啥意思?</p>

写到中途顿了笔,谢安皱眉思量着。</p>

有是夫……</p>

有的是夫人?</p>

是在向自己的学生炫耀自己老婆多?</p>

不对不对,孔子好歹是圣人,没道理会与自己的学生这么不正经。</p>

有是夫……</p>

[有],应该是拥有的意思了,这个[是],应该是认定、断定、承受的意思,这个[夫]呢……</p>

对了!</p>

夫就是大丈夫啊,这笨啊!</p>

惟我与尔有是夫,就是说,只有你和我是拥有大丈夫气概的人!</p>

对!这样才气魄嘛!</p>

自以为得意地点了点头,谢安低头看了一眼自己所写的,稍加润色,继而默默念叨。</p>

“孔子对颜渊说,用得到的东西就是行得通,用不着的东西就要藏起来,明白这个道理的你和我,才算是整个天下拥有大丈夫气概的人!”</p>

嗯,很有气势!</p>

只不过,感觉好像哪里有点不太对劲……</p>

是自己翻译错了?</p>

没错啊,确实是按着以前学校里所教的东西翻译的呀……</p>

嘛,大概意思就是这样了!</p>

随手将毛笔放置在一旁,谢安咂了咂嘴,将伊伊特意给他准备的几道菜都端了出来,摆在考桌上,又从箱子里拿出酒壶、酒杯还有筷子,随即望着桌上的菜肴搓了搓手。</p>

翻译这种古文真是费脑子啊……</p>

心中暗暗感慨了一句,谢安自己给自己倒了一杯酒,在嗅了嗅酒香后,将其一口饮尽。</p>

突然,他眼睛一亮。</p>

青液坊的酒!</p>

伊伊就是贴心啊,连自己爱喝什么作坊的酒都知道,真是好媳妇……</p>

心中连连称赞了几句,谢安就着桌上的美味佳肴,没心没肺地,美滋滋地吃喝起来。</p>

他根本不会明白,这场四书文的考试,根本就不是叫他翻译孔子所说的话,而是沿着话中的含义,写一篇论述文,更要命的是,他连翻译都翻译错了……</p>